|
Hội nghị quốc gia về sở hữu trí tuệ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Thứ Tư tại Hà Nội đã diễn ra hội nghị quốc gia về quyền sở hữu trí tuệ, với sự tham dự của gần 500 đại biểu từ khắp nơi trên toàn quốc. Hội nghị nhìn lại tình hình thực thi quyền sở hữu trí tuệ tại Việt Nam, qua đó đề bàn về những biện pháp chấn chỉnh để tăng mức chấp hành. Tôn trọng sở hữu bản quyền trí tuệ là đòi hỏi hầu gần như đầu tiên của nhà đầu tư nước ngoài khi họ muốn làm ăn tại Việt Nam. Và yêu cầu này càng trở nên cần thiết đối với Việt Nam khi nước này muốn trở thành thành viên của Tổ chức thương mại thế giới WTO trong năm nay, hoặc đầu năm sau. Hội nghị quốc gia về quyền sở hữu trí tuệ được tổ chức Hà Nội là một hồi chuông cảnh tỉnh dành cho giới quản lý, thực thi pháp luật, và kinh doanh của Việt Nam về những hậu quả có thể xảy ra khi vi phạm bản quyền sở hữu trí tuệ. Nhiều nhà đầu tư Mỹ còn ngần ngại bỏ tiền vào Việt Nam khi trên đường phố tại Hà Nội và tp HCM người ta thấy rất nhiều bản quyền công nghiệp, điện ảnh bị vi phạm. Có thể kể ra ở đây như là phần mềm của Microsoft, sản phẩm băng từ Hollywood, sách vở, hay bài hát phương Tây. Ông Phạm Đình Chướng từ Cục sở hữu bản quyền trí tuệ tin là cuộc họp toàn quốc có thể sẽ tạo ra môi trường tốt hơn để giải quyết được những vướng mắc như vậy. Oxford đi kiện Hiện văn phòng đại diện của hãng Oxford University Press tại tp HCM đang có ý định khởi kiện một nhà xuất bản trong nước vì in sách không xin phép của họ. Hai cuốn sách “Chương trình luyện thi TOEIC” và “Let’s go” của nhà xuất bản này đã bị ba nhà xuất bản trong nước in phát hành. Trong đó nhà xuất bản Văn hóa thông tin bị nêu đích danh là không nghiêm túc tiến hành thu hồi ngay số sách phát hành trái phép. Phía đại diện của nhà xuất bản Oxford nói họ đã gửi thư cho Sở văn hóa Hà Nội, và Bộ Văn hóa thông tin với nội dung đề nghị có hành động chấn chỉnh. Việt Nam đã ký vào công ước về công nhận bản quyền tác phẩm văn học thường gọi là công ước Berne, và văn kiện này sẽ chính thức có hiệu lực tại Việt Nam từ ngày 26/10 tới đây. Đại diện của Oxford University Press tại Việt Nam, ông Võ Đại Phúc tin rằng những loan tin về vi phạm bản quyền, và giá phải trả liên quan đến chi phí đền bù cho những vụ vi phạm như vậy sẽ giúp cho các công ty Việt Nam chấp hành tốt hơn tôn trọng sở hữu trí tuệ trong lĩnh vực in ấn, xuất bản. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||