22 Tháng 6 2005 - Cập nhật 00h40 GMT
Sang đến ngày 22.06.05, sự quan tâm của báo chí quốc tế về chuyến thăm Hoa Kỳ của thủ tướng Việt Nam ông Phan Văn Khải vẫn còn khá cao.
Tờ International Herald Tribune đăng trên trang nhất ảnh chụp những người Mỹ gốc Việt mang cờ vàng ba sọc đỏ biểu tình trước tòa Bạch Ốc 'phản đối vi phạm nhân quyền ở Việt Nam'.
Bài trong trang 7 có hình hai ông Bush và Phan Văn Khải bắt tay ở phòng Oval trong tòa Bạch Ốc. Nội dung phần viết nói đến mục tiêu của chuyến đi, sự ủng hộ của ông Bush cho nỗ lực gia nhập WTO của Việt Nam.
Tờ Financial Times của Anh, ra ở Luân Đôn sáng ngày 22.06 cũng có hình lớn về cuộc biểu tình trước tòa Bạch Ốc nhưng không có bài viết.
Trước đó, Tờ The New York Times có bài 'Lãnh đạo Việt Nam thăm Nhà Trắng lần đầu tiên kể từ sau cuộc chiến.
Bài báo trích lời ông Khải nói rằng quan hệ giữa Việt Nam và Hoa Kỳ đã 'bước sang giai đoạn phát triển mới'.
Tác giả Timothy Williams cũng nói Tổng thống Bush nói hai bên đã bàn tới mối quan hệ kinh tế, về ước muốn gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới của Việt Nam cũng như vấn đề an ninh và mong muốn hợp tác chống khủng bố của hai nước.
Theo bài báo này, ông Khải cũng nói hai nhà lãnh đạo đồng ý rằng vẫn còn những bất đồng giữa hai bên nhưng ông không nói rõ chi tiết. Bài báo cũng nói thêm một số nhân vật ở Hoa Kỳ trong đó có Thượng Nghị sỹ John McCain, người đã là tù nhân chiến tranh ở Hà Nội hơn 5 năm đã kêu gọi Việt Nam tổ chức bầu cử dân chủ.
Chi tiết 200 người Việt Nam biểu tình ở bên ngoài Nhà trắng cũng được nhắc tới ở cuối bài này.
Bài trên USA Today và Washington Post
Tờ USA Today đăng lại bài của hãng thông tấn AP của Hoa Kỳ nói rằng ông Bush xác nhận sẽ đến thăm Việt Nam vào cuối năm sau.
Ông Bush cũng được trích lời nói rằng ông cảm ơn Thủ tướng Phan Văn Khải vì chính phủ Việt Nam đã sẵn sàng giúp đỡ người Mỹ tìm kiếm di hài của binh lính Hoa Kỳ tử nạn ở Việt Nam.
Ông Bush nói thêm các gia đình Hoa Kỳ cảm thấy được an ủi khi biết chính phủ Việt Nam cung cấp thông tin để giúp đóng lại một trang đáng buồn trong cuộc sống của họ.
Chủ đề biểu tình của người Mỹ gốc Việt cũng được đề cập tới và bài trên USA Today nói những người biểu tình đã reo hò và mang các biểu ngữ có dòng chữ 'Ngưng trấn áp tôn giáo' và 'Đảng Cộng sản Việt Nam bằng với Đảng Quốc xã'.
Tại Washington, tờ The Washington Post vốn ủng hộ đảng Dân chủ có bài với hàng tít 'Ông Bush sẽ thăm Việt Nam trong năm tới'. Bài của phóng viên Daniela Deane nói ông Bush tuyên bố ủng hộ việc Việt Nam gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới.
Cô Daniela Deane cũng viết ông Bush đã coi cuộc gặp với ông Khải là 'cuộc thăm viếng xây dựng'. Bài báo này cũng nhắc lại rằng trước chuyến thăm tới Hoa Kỳ ông Khải đã trả lời phỏng vấn họ và nói rằng Việt Nam và Hoa Kỳ sẽ hợp tác trong lĩnh vực trao đổi thông tin tình báo về khủng bố và tội phạm xuyên quốc gia.
The Washington Post cũng nói Hoa Kỳ hiện là bạn hàng lớn nhất của Việt Nam với buôn bán hai chiều đạt 6,4 tỷ đô la Mỹ trong năm ngoái.
Cũng trên Washington Post, cây viết Dan Froomkin có bài với tựa đề 'Những con ma Việt Nam' mở đầu với câu 'Chủ đề Việt Nam ngày hôm nay vừa là vị khách được mời và vừa là vị khách không được mời ở Nhà trắng hôm nay'.
Ông Froomkin muốn nói tới ông Phan Văn Khải và những sự so sánh giữa Iraq hiện nay và Việt Nam. Tác giả cũng trích lời của một bình luận gia nói rằng 'Khi tôi nghĩ về những gì xảy ra ở Việt Nam nơi chúng ta đã mất 58.000 mạng người tôi nghĩ liệu có phải là hay không khi chúng ta có thể đặt câu hỏi cho Tổng thống Bush 'Thưa tổng thống, chúng ta đang đi về đâu?'
Bài của Washington Times
Tờ Washington Times, báo ủng hộ đảng Cộng hòa của ông Bush lại cho rằng khác với cuộc chiến Việt Nam, người lính Mỹ ở Iraq hiểu rõ sứ mệnh của họ hơn và đường hướng của cuộc chiến cũng rõ ràng hơn. Ngoài bài viết về cuộc gặp của Tổng thống Bush và Thủ tướng Phan Văn Khải, tờ này còn đăng bài của chính ông Phan Văn Khải viết với tựa đề 'Việt Nam trên con đường cải cách'.
Ông Khải viết rằng Việt Nam đã đạt được những kết qủa lớn lao trong hơn 10 năm đổi mới kinh tế vừa qua và đã thoát khỏi danh sách 50 quốc gia nghèo nhất thế giới. Tuy nhiên ông Khải cũng nói rằng Việt Nam không được tự mãn mà phải tiếp tục đẩy nhanh cải cách.
Trên phương diện quốc tế, ông Khải nói Việt Nam sẽ tiếp tục hợp tác với các láng giềng ở Châu Á và Hoa Kỳ trong cuộc chiến chống khủng bố. Ông cũng nói binh lính Việt Nam sẽ tham gia các hoạt động gìn giữ hòa bình phù hợp của Liên Hiệp Quốc trong đó có việc cử binh lính gia nhập lực lượng rà phá bom mìn hay hoạt động trong các bệnh viện dã chiến.