![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Chông gai phía trước cho Thủ tướng Nhật | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Thủ tướng Nhật, Shinzo Abe, khẳng định rằng ông sẽ không từ chức.
Nhưng đây là lần đầu tiên, kể từ khi được thành lập từ 1995, đảng Dân chủ Tự do (LDP) của ông có một kết quả tồi tệ như vậy trong các cuộc bầu cử thượng viện. Mặc dầu bị thảm bại trong cuộc bầu cử cuối tuần qua, ông Abe vẫn tại vị ít nhất là ngay lúc này - mặc dầu quyền lực của ông bị giảm đi rất nhiều. Bây giờ, đảng Dân chủ Nhật Bản (DPJ) là đảng lớn nhất tại thượng viện, và điều đó có tác động quan trọng. Liên minh của thủ tướng vẫn còn chiếm hơn hai phần ba ghế tại hạ viện, và điều đó có nghĩa là ông có thể bác bỏ mọi sự phủ quyết tại thượng viện. Nhưng dùng sức mạnh đó để thông qua một dự luật nào, trước sự chống đối từ thượng viện, có thể mang theo những rủi ro chính trị đáng kể, ít nhất là vì nó sẽ thu hút sự chú ý tới những luật gây tranh cãi có thể làm cử tri tức giận. Thách đố Ông Abe bây giờ phải gia hạn quyền được đưa lực lượng tự phòng vệ (quân đội Nhật) tham gia sứ mệnh tại Ấn Độ Dương, nơi mà lính Nhật đang ủng hộ các cố gắng chống khủng bố của Mỹ. Quyền này sẽ hết hạn vào tháng 11 và đảng DPJ phản đối việc gia hạn. Điều đó có thể gây cho ông Abe nhữngl úng túng nếu như ông không thể mang lại sự ủng hộ mà ông đã hứa với đồng minh thân cận Mỹ. Ông Abe cũng đã hứa thảo luận về cải cách thuế vào mùa thu này, bao gồm khả năng thuế tiêu dùng có thể tăng 5%. Một dự luật tăng thuế không chắc sẽ chiếm được sự ủng hộ của đối lập. Và điều đó có thể làm mọi chuyện khó khăn hơn khi ông cố gắng khống chế nợ công của đất nước càng ngày càng lớn. Chống đối lại tất cả các dự luật do liên minh cầm quyền đề xướng tất nhiên cũng là một chính sách rất mạo hiểm của DPJ. Con đường phía trước Ông Abe sẽ đối phó như thế nào trong môi trường mới này? David Sattherwhite, giám đốc điều hành của Ủy ban Fulbright ở Nhật, nói rằng ông nghi ngờ đảng LDP nghĩ rằng họ phải ép buộc dùng sức mạnh của mình đối với bất cứ phản kháng nào tới chính sách của họ, vì đảng này có một đa số rất lớn ở hạ viện, và vì ông Abe đã có một tỷ lệ ủng hộ rất cao khi ông lên nắm quyền lãnh đạo đất nước cách đây 10 tháng. Ông cũng chỉ ra rằng, tuy có một chương trình muốn thực hiện, và khi đang có sự ủng hộ mạnh như vậy tại hạ viện, chính phủ cũng có cơ hội để thông qua những dự luật mà chưa có chính phủ Nhật nào thông qua trước đây. Giáo sư Phil Deans, thuộc trường đại học Temple ở Tokyo, nghĩ rằng đảng DLP nên bỏ những luận điệu của ông Abe về xây dựng một 'đất nước đẹp', và quay trở lại tập trung cho những ưu điểm của đảng. Giáo sư chỉ ra rằng, rất là dễ nếu coi đảng DLP như là một lực lượng đã yếu thế, một điều mà đã xẩy ra nhiều lần trước đây, nhưng bằng cách nào đó, đảng này đã luôn tìm được cách quay lại nắm quyền. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||