20 Tháng 6 2007 - Cập nhật 05h09 GMT
Một nhà bất đồng chính kiến từ Việt Nam vừa lên tiếng trên trang Ý kiến và Bình luận của nhật báo The Wall Street Journal, số ra ngày hôm nay, thứ Tư 20.6.2007.
Bài bình luận của ông Nguyễn Đan Quế nêu các vấn đề mà theo ông Hoa Kỳ cần chú ý trước cuộc gặp giữa tổng thống Bush và chủ tịch nước Việt Nam Nguyễn Minh Triết vào thứ Sáu này.
Tờ báo chú thích ông Quế đang bị quản thúc tại gia ở Chợ Lớn và đặt bài viết của ông bên trên bài viết của bà Laura Bush, đệ nhất phu nhân Hoa Kỳ, nêu ý kiến về phong trào hoạt động dân chủ ở Miến Điện.
Trong số báo ra cùng ngày của The Wall Street Journal còn có 4 trang đăng các bài báo được ghi rõ là phần quảng cáo đặc biệt, giới thiệu Việt Nam như "một ngôi sang đang nổi".
Ngoài ra trong cùng ngày còn có nửa trang xã luận của ban biên tập trước cuộc gặp lịch sử giữa hai nguyên thủ quốc gia hai nước, nội dung xoay quanh câu hỏi cũng là tiêu đề :"Làm ăn hay gây sức ép?"
Cách mạng xã hội
Trong bài viết của ông Nguyễn Đan Quế, nửa đầu điểm qua một số ý chính về tình hình Việt Nam, bao gồm các bản án mới đây nhất dành cho các "nạn nhân" của chế độ.
Tác giả khẳng định "phong trào thay đổi đang trên đường diễn ra ở Việt Nam".
Theo ông, "Hoa Kỳ cần phải khuyến khích cuộc cách mạng xã hội này" vì trong thập niên 1960 và 1970 hàng chục ngàn lính Mỹ đã thiệt mạng và hàng trăm ngàn bị thương trong cuộc đấu tranh cho độc lập và dân chủ ở Việt Nam.
Bài viết nhận định tổng thống Bush đã có những sức ép chính trị qua việc tiếp nhóm Việt Kiều hoạt động vì dân chủ tại Phòng bầu dục, tiếp theo bằng tuyên bố Praha, mà sau đó chính phủ Việt Nam đã phải thả nhà báo Nguyễn Vũ Bình cùng luật sư Lê Quốc Quân.
Tuy nhiên, ông Quế muốn tổng thống Bush phải có thêm các hành động nhằm động viên phong trào dân chủ qua cuộc gặp với giới lãnh đạo cao cấp của Việt Nam để có tự do ngôn luận và hội họp.
"Đã đến lúc Hà Nội phải chấp nhận, không chậm trễ, một thời gian biểu cho quá trình dân chủ hóa tại Việt Nam" - Tác giả bài bình luận nhấn mạnh.
Kinh tế và chính trị
Bài viết được minh họa bằng bức vẽ một cánh tay thò ra sau song sắt một bức tường hình lãnh thổ Việt Nam, bên ngoài là một người mặc cờ Mỹ đang cầm chìa khóa có dấu hiệu tiền đô-la mở cửa.
Độc giả chủ yếu của The Wall Street Journal là giới doanh nhân hàng đầu trên thế giới.
Ban biên tập báo cũng có bài phân tích về chuyến công du Hoa Kỳ của chủ tịch nước Việt Nam, cho rằng "ông Triết lần này sẽ nhận thấy tăng trưởng kinh tế và tự do chính trị sẽ rất khó tách rời nhau, kể cả trong nghị trình gặp mặt".
Chính phủ Việt Nam đã mua phần quảng cáo trên báo để đăng các bài giới thiệu hình ảnh Việt Nam "đang thu hút đầu tư của các công ty Mỹ nhờ chính sách phù hợp, công nhân tay nghề cao, và giới doanh nhân lo ngại chi phí ở Trung Quốc gia tăng".
Linh, Tp HCM
Ai đó hãy về VN và chứng kiến, đừng có ếch ngồi đáy giếng suốt ngày cứ ôm nỗi hạn quá khứ, ích kỹ đó nữa. Tôi không phải là một người cộng sản, nhưng đối với tôi đất nước VN hôm nay đang đi lên (dù chậm) đúng đắn theo sự lãnh đạo của Đảng CS, không có lý do chính đáng nào cần phải thay đổi cả.
Dr.Danus, Praha
Mĩ chứ chẳng phải chúa Jesus toàn thiện. Cuộc chiến tại Việt Nam chẳng qua chỉ là giao tranh giữa vũ khí Liên Xô, Trung Quốc và vũ khí Hoa Kì. Mà người dân Việt Nam chỉ là những con chuột trong lồng cắn xé lẫn nhau thôi! Người miền Bắc tự hào vì chiến thắng? vì giết chết hàng trăm nghìn những anh em miền Nam cũng cùng dòng dõi con Rồng cháu Tiên? Như trong một gia đình có gây hấn, người anh giết chết người em, bằng con dao nhọn của người ngoài, rồi chiếm lấy ngôi nhà đó, và hát bài ca chiến thắng. Thật quá đau thương, cho dân tộc Việt Nam anh hùng mà tội nghiệp...
Leo
Cái gì gọi là hy sinh cho nhân quyền và dân chủ. Các ông gọi việc giết hại hàng triệu người Việt Nam vô tội là cho nhân quyền ư. Tôi rất bất bình về những lời lẽ vô cùng xảo trá đó. Dù cho trời và đất đổi vị trí cho nhau thì vấn cứ tồn tại một sự thật. Đó là Hoa Kỳ đã xâm lược Việt Nam. Giúp những kẻ bán nước giết hại nhân dân Việt Nam. Nước Pháp trước kia cũng với danh nghĩa khai hoá văn minh nhưng kỳ thực họ đã làm gì thì có chúa chứng giám. Mọi tội lỗi của những kẻ xâm lăng mãi mãi chỉ là tội lỗi. Xin trích một câu nói của bà Tôn Nữ Thị Ninh: "Đã qua lâu rồi cái thời một đất nước kém phát triển hơn phải nhờ đến những nước khác khai phá văn minh". Tôi cũng hy vọng các ông nên tìm đọc những cuốn sách như "Bí mật chiến tranh Việt Nam", "Không thể chuộc lỗi" hay xem sự "khai phá văn minh" của hoa Kỳ đối với chúng tôi.