Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCVietnamese.com
chinese
russian
french
Other Languages
 
03 Tháng 1 2006 - Cập nhật 14h19 GMT
 
Gửi trang này cho bè bạn Bản để in ra
Anh điều tra cáo buộc 'dùng sex đổi visa'
 
Bộ Nội Vụ Anh nói sẽ điều tra cáo buộc này
Bộ Nội Vụ Anh đang điều tra một lời tố cáo nói rằng các viên chức nhập cảnh đã cấp visa cho công dân nước ngoài để đổi lấy việc ngủ với họ.

Báo The Sun tại Anh tường thuật rằng một cựu nhân viên tại trung tâm di trú Lunar House ở Croydon, phía Nam London, đã đưa ra lời tố cáo này.

Ông cũng cáo buộc rằng việc kiểm tra rất lỏng lẻo, khiến những người có thể là khủng bố dễ dàng lọt vào Anh.

Một thứ trưởng ở Bộ Nội Vụ nói ông tin rằng nhân viên của mình có thái độ chuyên nghiệp.

"Tôi tin rằng nhân viên thực hiện vai trò của mình với tính chuyên nghiệp và lòng tự trọng," ông Tony McNulty nói.

"Có các hệ thống quy định rõ ràng để nhân viên nêu lên lo ngại về cung cách làm việc trong nhóm của mình, và đề đạt vấn đề lên cao hơn nếu họ thấy cần."

Ông McNulty nói thêm rằng các cáo buộc là "nghiêm trọng" và ông bảo đảm chúng được điều tra kỹ lưỡng.

"Cho đến khi có kết quả điều tra, tôi chưa thể bình luận thêm, nhưng chắc chắn tôi sẽ không chuẩn thuận thứ hành vi như thế trong nhân viên."

Báo The Sun nói một cựu nhân viên, Anthony Pamnani, cáo buộc rằng những người xin visa có ngoại hình bắt mắt được vào gặp trước.

"Một cô gái đến và nói một nhân viên đã đến nhà cô và họ ngủ với nhau. Cô ta được giấy cho ở lại Anh vô thời hạn."

Ông cũng cáo buộc rằng những cô gái Brazil được ưu tiên nhất, và rằng các hình chụp hộ chiếu của những phụ nữ "xấu" được treo lên làm thú tiêu khiển cho nhân viên ở trung tâm.

"Các cô gái Brazil được đối xử tốt nhất. Nếu người nhập cư nam và nữ từ Brazil đến để xin gia hạn visa, người nam được một năm và người nữ được hai năm - ngay cả nếu cả hai có cùng loại giấy tờ."

"Cô gái chỉ việc mỉm cười, cúi xuống sát gần và thế là được visa lâu hơn. Các viên chức thường nói về các cô gái xấu xí: 'Cô ta thật tệ - thôi thì tống về quê nhà là hơn',"

Ông Pamnani nói ông bỏ việc vì phẫn uất khi thấy nhân viên không thèm kiểm tra hộ chiếu kỹ lưỡng.

Keith Best, thuộc tổ chức thiện nguyện Immigration Advisory Service, nói với đài BBC rằng ông từng nghe nhiều cáo buộc trước đây, nhưng chưa có điều gì được chứng minh đầy đủ.

"Chúng tôi nghe nhiều cáo buộc đủ mọi loại - tình dục, hối lộ. Nhưng việc chúng chính xác hay không lại là vấn đề khác. Một số người có thể than phiền vì việc đơn của họ bị từ chối, chứ không phải vì chuyện gì thật sự đã xảy ra."

Nhưng ông nói các cáo buộc mới nhất chứng tỏ các quyết định về visa nên được một cơ quan độc lập quyết định, giống như tại Canada.

"Liệu có ai tin hoàn toàn vào một cuộc điều tra nội bộ? Bạn cần một ủy ban điều tra độc lập xem xét những việc như thế này."

 
 
TRANG NGOÀI BBC
BBC không chịu trách nhiệm về nội dung các trang bên ngoài.
TIN MỚI NHẤT
 
 
Gửi trang này cho bè bạn Bản để in ra
 
   
 
BBC Copyright Logo ^^ Trở lại đầu
 
  Trang chủ| Thế giới | Việt Nam | Diễn đàn | Bóng đá |Văn hóa | Trang ảnh |
Chuyên đề| Learning English
 
  BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
 
  Ban Việt ngữ | Liên lạc | Giúp đỡ | Nguyên tắc thông tin cá nhân