![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Anh ‘gần hơn’ với euro
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Chủ tịch Ủy hội Âu châu Jose Manuel Barroso nói Anh chưa bao giờ gần gũi với khả năng gia nhập khối dùng euro như bây giờ.
Phát biểu trên một chương trình phát thanh của Pháp, ông Barroso nói các chính khách Anh đang cân nhắc bước đi này do hệ quả của cuộc khủng hoảng tín dụng toàn cầu. Ông Barroso cũng dự báo lãi suất tại Âu châu sẽ hạ. Tuy nhiên Văn phòng Thủ tướng Anh nói lập trường của họ về đồng euro vẫn như trước. Ông Barroso thừa nhận rằng “đa số” công chúng Anh vẫn tiếp tục phản đối việc gia nhập khu vực dùng đồng euro. Tuy nhiên ông nói bất ổn kinh tế thời gian qua khiến đồng euro là tiền tệ hấp dẫn hơn. Ông Barroso, cựu thủ tướng Bồ Đào Nha, nói: “Tôi sẽ không tiết lộ bí mật từ một số cuộc hội thoại gần đây nhưng một số chính khách Anh đã nói với tôi rằng. ‘Giá như chúng tôi dùng euro thì mọi chuyện hẳn đã tốt hơn nhiều’. Ông Barroso nói thực trạng kinh tế kém đã làm nổi bật vai trò của đồng euro đối với Anh Quốc. Tuy nhiên, ông cũng nói rằng nước này sẽ không có hành động ngay lập tức trong tương lai gần. Đồng bảng Anh so với các ngoại tệ chính khác bị mất giá và chính phủ Anh đã phải chi rất nhiều trong vài tháng qua để hỗ trợ cho nền kinh tế. |
CÁC BÀI LIÊN QUAN
![]() 20 Tháng 10 , 2008 | Kinh tế
![]() 14 Tháng 11, 2008 | Kinh tế
![]() 16 Tháng 11, 2008 | Kinh tế
![]() 26 Tháng 11, 2008 | Kinh tế
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||