Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCVietnamese.com
chinese
russian
french
Other Languages
 
12 Tháng 12 2008 - Cập nhật 05h07 GMT
 
Gửi trang này cho bè bạn   Bản để in ra
Đàm phán cứu ngành ôtô Mỹ 'sụp đổ'
 
Bán xe General Motors
Ba nhà sản xuất kêu gọi được trợ giúp hơn 30 tỷ đôla
Đàm phán tìm sự hậu thuẫn của phe Cộng hòa tại Thượng viện Mỹ đối với khoản cứu trợ ngành xe hơi trị giá 14 tỷ đôla đã sụp đổ.

Lãnh đạo đa số trong Thượng viện Mỹ Harry Reid nói đại diện của Liên đoàn Công nhân Ôtô Mỹ đã từ chối nhượng bộ trước đề nghị cắt giảm lương từ phía phe Cộng hòa.

Thượng nghị sĩ Reid nói Thượng viện sẽ nỗ lực theo đuổi đề xuất được phe Dân chủ hậu thuẫn, nhưng dự báo rằng Thượng viện sẽ không thông qua.

Hạ viện đã thông qua kế hoạch ứng cứu, vốn nhận được sự ủng hộ của Nhà Trắng, hôm 10/12.

Phe Dân chủ cần sự ủng hộ của phe Cộng hòa tại Thượng viện vì một số trong đảng dự kiến sẽ bỏ phiếu chống.

Nhà Trắng coi kế hoạch ứng cứu, theo đó trợ vốn cho ba nhà sản xuất ôtô chính của nước này - General Motors, Ford và Chrysler – là cách tiếp cận hiệu quả và có trách nhiệm.

Tòa Bạch Ốc nói nhiều nghị sĩ Cộng hòa và Dân chủ đồng ý rằng việc để cho các nhà sản xuất ôtô này phá sản sẽ có ảnh hưởng lớn tới công ăn việc làm, các gia đình và nền kinh tế Mỹ.

General Motors và Chrysler nói họ đối mặt với nguy cơ phá sản nếu không được hỗ trợ ngay lập tức, trong khi Ford nói cần ngân quỹ trong tương lai.

'Làm thất vọng'

Chính phủ dự kiến sẽ chỉ định một người giám sát việc sử dụng tiền ứng cứu.

Ba công ty kêu gọi được trợ giúp 34 tỷ đôla, và lãnh đạo của họ mới đây đã tới Quốc hội để trình bày tình hình.

GM, Ford và Chrysler đều chứng kiến doanh số bán sụt giảm mạnh năm nay trên thị trường trong nước.

Trong khi việc này phản ánh tình thế chung, vốn ảnh hưởng tới cả các nhà sản xuất ôtô Nhật và châu Âu ở Mỹ, Bộ Ba còn bị chỉ trích vì không cung cấp những loại xe hấp dấn.

Họ bị chỉ trích quá chậm chạp đối phó tới sự gia tăng ảnh hưởng của các loại xe nhỏ hơn và ít tốn nhiên liệu.

GM thừa nhận hồi đầu tuần rằng hãng đã khiến người tiêu dùng Mỹ ‘thất vọng’ vì đã để cho ‘chất lượng rơi xuống thấp hơn tiêu chuẩn của ngành ôtô cũng như các thiết kế trở nên buồn tẻ’.

 
 
CÁC BÀI LIÊN QUAN
Công đoàn ôtô Mỹ đồng ý nhượng bộ
04 Tháng 12, 2008 | Trang chủ
Obama tìm cách tạo 2.5 triệu việc làm
23 Tháng 11, 2008 | Trang chủ
Citigroup sa thải 75.000 nhân viên
17 Tháng 11, 2008 | Trang chủ
TIN MỚI NHẤT
 
 
Gửi trang này cho bè bạn   Bản để in ra
 
   
 
BBC Copyright Logo ^^ Trở lại đầu
 
  Trang chủ| Thế giới | Việt Nam | Diễn đàn | Bóng đá |Văn hóa | Trang ảnh |
Chuyên đề| Learning English
 
  BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
 
  Ban Việt ngữ | Liên lạc | Giúp đỡ | Nguyên tắc thông tin cá nhân