TQ bắt nghi can "giam nô lệ tình dục"

Cảnh sát Trung Quốc bắt giữ một người đàn ông bị nghi ngờ giam cầm và hãm hiếp sáu phụ nữ ở dưới tầng hầm trong suốt hai năm liền và giết chết hai người trong số họ.
Tin cho hay người đàn ông mà danh tính được biết là Li Hao, 34 tuổi, làm nghề cứu hỏa, đã đào hai phòng bên dưới tầng hầm mà ông ta mua ở thành phố Lạc Dương, tỉnh Hà Nam, cách đây bốn năm.
Sau đó ông này bị cáo buộc đã bắt cóc phụ nữ, tất cả đều được cho là từng làm việc trong các hộp đêm hoặc quán bar.
Li Hao đã bị bắt sau khi cho một trong những phụ nữ rời khỏi nơi bị giam cầm và người này đã trốn thoát để báo tin cho cảnh sát.
Cảnh sát xác nhận đã bắt giữ ông Li ngày 06 tháng Chín và một cuộc điều tra đang được tiến hành.
Nấm mồ nông
Nhật báo Southern Metropolis Daily nói các phụ nữ đã bị giam cầm trong một hầm ngầm, nằm bốn mét phía dưới tầng hầm của một khu dân cư ở thành phố.
Tờ báo cho hay nghi phạm đã nhiều lần hãm hiếp các phụ nữ và chỉ cho họ thực phẩm cứ hai ngày một lần để giữ cho họ trong tình trạng thể lực yếu.
Những người phụ nữ chỉ được phép rời khỏi đó khi Li Hao cần họ ngủ với những người đàn ông khác để thu tiền mặt, vẫn theo tờ nhật báo, và đây là cách thức mà theo đó, một phụ nữ 23 tuổi, trong số này, đã trốn thoát.
Khi người phụ nữ này hướng dẫn cảnh sát đến tầng hầm, các giới chức công an đã tìm thấy thêm ba phụ nữ.
Họ cũng tìm thấy thi thể của hai phụ nữ bị chôn vùi trong một nấm mồ nông ở phía góc của tầng hầm.
Ông Li Hao, người được cho là đã có một vợ cùng một con, đã bị bắt khi đang tìm cách rời khỏi thành phố.
Một quan chức từ Cơ quan Công Anh thành phố Lạc Dương cho với tờ China Daily biết cảnh sát đã tiến hành các khám nghiệm để đánh giá khả năng tâm thần của Li Hao.
"Bí mật quốc gia?"
Một nguồn tin cho BBC Hoa ngữ hay một nhà báo Trung Quốc đã bị viên chức địa phương "cản trở" trong quá trình đưa tin vụ việc.
Ji Xuguang, viết cho tờ Southern Metropolis thuật lại trên trang blog cá nhân rằng hai viên chức chính quyền thành phố nơi xảy ra sự việc đã tới khách sạn nơi phóng viên này tạm trú trong lúc đưa tin về vụ Li Hao và "hạch hỏi" nhà báo về việc tới đó tác nghiệp.
Các viên chức không tiết lộ danh tính này đưa ra lời "cảnh báo" với Ji Xuguang rằng phóng viên "đang xâm nhập bí mật quốc gia." Trên trang mạng của mình, hôm thứ Sáu, Ji Xuguang đặt câu hỏi: "Một nhân viên nhà nước giam cầm sáu phụ nữ trong hai năm liền, giết chết hai người và lạm dụng họ như nô lệ tình dục- đây là một vụ án hình sự điển hình, và người dân có quyền được biết. Bí mật quốc gia ở đây là gì?"
"Phải chăng người ta phải "bí mật" về những "thành tựu" của chính quyền địa phương," phóng viên viết trên blog cá nhân. Lời bình luận của nhà báo Trung Quốc được cho là đang thu hút được nhiều sự "ủng hộ" của dư luận trong nước, khi có nhiều ý kiến "lên án" cách hành xử của các viên chức địa phương, BBC Hoa ngữ cho biết thêm.